#01~日々時と共に変化していく様を楽しむ鉄瓶~

2020.04.30


かつて日本の多くの家庭では、四季を問わず火鉢に鉄瓶が掛けられていました。現在のように電気ポットや電磁調理器ですぐにお湯が沸く時代ではありません。

鉄瓶からは、白い湯気が立ち上り、しゅうしゅうと音を奏で、注ぎ口は、白い湯垢でおおわれて少し小さくなっています。本体の色合いは、漆と下地の鉄色が混ざり合い古びた錆色を醸し出しています。持ち手は日々家族の手で触れられ、艶のある鉄色に輝いていました。
来客には鉄瓶から白湯を湯呑に注ぎもてなしました。

このような光景を目にすることはほとんどないでしょう。しかし鉄瓶の良さは今も変わっていません。沸かした湯から鉄分が摂取され、健康に良いことはもちろん鉄瓶の良さですが、何よりも毎日使う楽しみを使い手に与えてくれます。鉄はアルカリ性と相性がよく、水の中に含まれるカルシウムやマグネシウムが水垢として、鉄瓶の内部に白く積層して付着します。そしてこれには赤錆の進行を止める働きがあります。この日々時間をかけて育っていく過程を楽しめるのも鉄瓶の魅力です。
鉄瓶は、800度で素焼きをすることで錆を抑えるための酸化被膜が施されます。そして外側と内部は伝統の漆焼付で仕上げられています。しかし鉄は本来錆びるものに変わりなく、鉄はいずれ「朽ちはてる」という性質を持った素材です。ですから鉄の本来の色は錆色と言われ、「侘び・寂」の語源も鉄の錆色からきていると伝えられています。

また、時間と共に鉄瓶は「侘び味」「やつれ」という味わいを加味して、魅力的に変化します。このような美意識は、日本独特の感性です。古い茶の湯釜や鉄瓶を見ると、言葉で表現しにくい美しい色合いに育っています。表面に施した漆塗りと湯を沸かし毎日使うことで、時間と共に下地から醸し出された錆色が融合した古びた鉄色です。

使うことが面倒で手入れが難しいと思われがちな鉄瓶ですが、ただ「何もしないでただ見守るだけ」で良いのです。使わない時は余熱で内部の水分を乾燥させ、水気を除けば問題ありません。内部は使い続けることで水垢、錆びなどで色が変化してきますが、決して内部をスポンジなどで洗わずにそのままにしてください。外側は軽く乾いた布で拭くだけで問題はありません。そして鉄は錆びるし重く使いにくい素材と思っている方も多くいらっしゃいますが、実はそれが鉄の大きな魅力なのです。日本に伝わる伝統工芸品は、毎日使うことにより、人々の暮らしと共に育っていきます。そこには道具を「使い育む文化」があります。時間をかけて自分だけの一品に育てる楽しみと言えます。
一椀のお茶を飲み、一服する。ゆったりとした時間を楽しみ、心豊かな時間を過ごすための道具の鉄瓶は、暮らしに豊かさを与える大切な逸品です。

備考
「沸かす水について」
 市販のミネラルウォーターや家庭用浄水器で塩素分を取り除いた水ですと美味しい湯を飲むことが出来ます。
「鉄瓶の内部に赤錆が出た場合」
 番茶や紅茶の出しがらを鉄瓶の中にいれ、水を半分程度入れて弱火で沸かします。茶の中に含まれているタンニンが赤錆に含まれている鉄分と反応してタンニン鉄となり、錆止めの効果があります。またお茶には臭いをとる効果もあり、錆びの臭いやカビの臭いを取り除いてくれます。

Living with an Iron Kettle
-Iron Kettle that enjoys changing day by day

In many families in Japan, iron kettles were replaced by a brazier regardless of what season it was. At that time electric pots and electro-magnetic cookers which quickly boil water were not as popular as they are now.

From an iron kettle steam rises and sounds like ‘shu-shu’ are heard. The spout becomes covered with a little white scale, the colour of the iron kettles’ body is mixed with the lacquer and the natural rust colour of the iron comes out. The handle is naturally polished with a radiant iron colour when held everyday by family. Naturally when guests visit they pour hot water from the iron kettle into a cup and with it offer warm hospitality to the guests.

The worthiness of the iron kettle remains unchanged. Of course iron is ingested from boiling water and it has been proved to be beneficial fro our health. You can enjoy the process of heightening the iron kettle little by little over some time. Iron is compatible with alkaline, calcium and magnesium when contained in water. There may be white deposits inside the iron kettle, but it has the function to stop the progression of red rust. This change is one of enjoyment.

In order to surprise rust, when making the kettle , it is baked at 800 degrees and an oxide film is applied onto the surface of the inside. However iron does rust, it has the property of ‘being decayed’. Therefore the original is said to be rust like and it is said that the etymology of ‘wabi sabi’ is derived from the rust like colour of iron.Over time the iron kettle will develop attractively adding to the ‘wabi taste’ ‘haggard’. Such aesthetic sense is unique to Japan. Looking at an old tea ceremony kettle and an iron kettle, it is growing up in a beautiful shade which is hard to express in words. When boiling water everyday, the lacquering applied to the surface fuses with the rust colour which originates from the ground and with time it grows in a traditionally wonderful old iron colour.

Many people think that iron is settles are cumbersome to use and difficult to maintain, but ‘just watch over it without doing anything’. However when not in use dry the internal moisture with residual heat to eliminate excess moisture, it can be easily done. The colour changes by water stains, rust etc. Please continue using the kettle, but never leave it without washing the inside with sponge or something like that. Finally wipe the outside with a dry cloth, again this can be done very easily. Many people think that iron is heavy, rusty and difficult to use, but in reality these are factors that are very appealing of iron.

By using traditional crafts of Japan, it helps grow peoples lives, ‘cultivating culture’ is there. There is pleasure to grow an item yourself over time. So drink a cup of tea and enjoy a relaxing time. The iron kettle is an important item that adds richness to our lives.

Note
-About boiling water
It is possible to drink more delicious hot water with chlorine removed. You can do this by using a water purifier or using mineral water.

-Red rust comes out inside the iron kettle
Put used (old) green or black tea in an iron kettle and heat it on a low fire until half of the water evaporates. The tannin contained in the tea reacts with the iron contained in the red rust and turns into tannin iron, which has the effect of rust prevention. There is also a helpful effect of removing the smell of rust and removing the smell of mould.

ガスでの使用 Use in gas

強火は避けてガスの炎が鉄瓶の底から出ないように火力を調整してお使いください。強火で使いますと火力で漆着色の色が変化する場合がありますので、ご注意ください。空焚きは絶対に避けてください。

Avoid using high flames as the fire may come out from the bottom and sides. Also be careful, that if you use a high flame with the iron kettle the color may change. Please avoid heating the kettle without water.

電磁調理器での使用 Use in electromagnetic cooker

鉄瓶は鋳鉄でつくられていますので全ての電磁調理器でお使いになれます。鉄瓶の底と電磁調理器との間に少し隙間があってもほとんどの電磁調理器には機能します。直接鉄瓶に炎にあたらないので、鉄瓶の表面の色合いが変わりにくい利点があります。

Iron kettles are made of casting iron, so you can use them in any electromagnetic cookers. Almost all electromagnetic cookers work even if there is gap between the bottom of the iron kettle and the electromagnetic cooker. The benefit of using an electromagnetic cooker is that the color won’t change easily because the fire does not touch it directly.

ウォーマーでの使用 Use in warmer

ウォーマーは保温する道具ですので、キャンドルの火力で鉄瓶のお湯が沸くことはありません。キャンドルは湯の温度を保つことと、揺らぐあかりで食卓の雰囲気を素敵に演出する効果があります。

A warmer is a tool of insulation, so it will not make the water boil. A candle heats the iron kettle, so the water stays hot/warm for longer. It also makes a nice atmosphere on the dining table.

薪ストーブでの使用 Use in a wood stove

薪ストーブにかけた鉄瓶の湯の蒸気は、部屋の空気の乾燥を防ぎます。鉄瓶を直接、薪ストーブに置いて使用しても問題はありませんが、鍋敷きを薪ストーブに置き、その上に鉄瓶を置きますとよりソフトに熱が伝導され、長時間鉄瓶のお湯が保たれます。その場合、鍋敷の裏側の足に取り付けてあります足ゴムは取り外してお使いください。

A benefit of steam from an iron kettle in a wood stove is that it prevents dryness in your room. In addition you can put the iron kettle directly on the stove; although it may be better to use a pot stand between the stove and the kettle. That way the heat conducts softly, so the hot water lasts longer in the iron pot. If you use a pot stand in this way please take off the rubber covers from the pot stands legs.


記事一覧にもどる


Page Top